Jak używać "twojego brata" w zdaniach:

A jeśli chodzi o twojego brata, to powiedz mu, żeby zszedł z tego swojego wysokiego konia.
Что же до твоего брата, передай ему, что, может, не стоит садиться на лошадь не по росту.
Przykro mi z powodu twojego brata.
Я расстроился, узнав о твоём брате.
Mamy śpiochofon dla twojego brata Drew... i śpiochofon dla twojego brata Stu, mujka dla wujka, i kilo żaboci dla cioci oraz bulgul dla kuzyna Leona.
Так, вот Вам телефон для Вашего брата Дру, а вот и телефон для Вашего брата Сту;
Mam nadzieję, że robi teraz twojego brata, ty wielkogłowy bufonie.
Надеюсь, она сейчас в койке с твоим братом, ты, тупица.
Jeśli całowałam twojego brata, to gdzie on jest teraz?
Погоди, но если я целовала твоего брата, тогда где он?
/Ponieważ mam komórkę twojego brata, jestem pewien, że domyślisz się reszty.
Попробуешь угадать, откуда у меня мобила твоего братца? Могу рассказать все подробно.
I sprawa twojego brata, Deana, którego akta robią równie wielkie przesadne wrażenie.
Есть еще твой брат, Дин, слухи о смерти которого были, скажем, слегка преувеличены.
/Zamiast tego... /jestem tu zamknięty, kiedy mógłbym leczyć twojego brata.
Вместо этого, они заперли меня здесь. А в то время я бы мог вылечить твоего брата.
Opowiedz mi o tych miesiącach bez twojego brata...
Расскажи мне о месяцах без брата...
Tak się składa, że znam Ahkmenraha, twojego brata.
Это в Нью-Йорке. И кстати, я знаю вашего брата, Акменра.
Przykro mi z powodu twojego brata, ale muszę się dostać do Hollywood Park i to, kurwa, już!
Слушай, мне очень жаль твоего брата. Но мне очень надо на ипподром! Прямо сейчас!
Chcesz znaleźć gościa, który sprzątnął twojego brata, znajdź go.
Если хочешь найти чувака, который завалил твоего брателлу - ищи сам.
Ale, Sam... sytuacja twojego brata to wystarczająca kara, ale nie wypuszczę cię bez małego prezentu pożegnalnego.
О, но, Сэм... твой брат и так достаточно наказан, Но тебя я не могу отпустить без маленького подарочка после вечеринки.
Właśnie dostałam telefon z FBI na temat przesłuchania twojego brata.
Мне только что звонили из ФБР по поводу допроса твоего брата.
Przed czy po tym, jak zabiję twojego brata, Jeremy'ego?
Это будет до или после того, как я убью твоего брата Джереми?
Wysłaliśmy twojego brata do Chicago, by sprowadził Constantine.
Мы пoслали твoегo брата в Чикагo привезти Кoнстантин дoмoй.
Myślisz, że wojna twojego brata jest ważniejsza niż nasza?
По-твоему, война твоего брата важнее нашей?
Zadbamy o ciebie i twojego brata.
Мы позаботимся о вас и вашем брате.
To tutaj porzucili ciała rodziny twojego brata jak zanętę na ryby.
Здесь семью твоего брата выкинули в воду, на закуску рыбе.
Słyszeliśmy, że to on zamordował twojego brata.
Мы слышали, что это Бенни заказал твоего брата.
Nie jestem na każde zawołanie twojego brata.
И слово твоего брата мне вовсе не указ.
Chcesz żebym miał oko na twojego brata, bo wiesz, że nie przyjąłby pomocy od ciebie?
Итак, вы хотите, что бы я присматривал за вашим братом, так как вашу помощь он не примет?
Jakaś pizda zabija twojego brata, a ty puszczasz go wolno.
Какой-то мудак убил твоего брата, а ты его отпустил?
/Henry i klucz /za twojego brata.
Генри и ключ за твоего брата.
Miałem wątpliwość co do parkowania Bentleya twojego brata.
Я передумал парковать бентли твоего брата.
Mam lepsze rzeczy do roboty niż nadstawianie ucha, takie jak leczenie twojego brata.
У меня есть дела и поважнее, чем подслушивать вас, например исцеление твоего брата.
Nadal nie wybaczyłeś mi zastrzelnia twojego brata?
Что, до сих пор не простил, что я застрелил твоего брата?
A teraz chce zabić dziecko twojego brata.
И собирается убить первенца твоего брата.
Biorę cię ze sobą po to, żeby - gdy dotrzemy do Carloon, a twojego brata tam nie będzie - poderżnąć ci gardło.
Я беру тебя с собой потому, что если мы приедем в Карлун и твоего брата там не окажется - я перережу тебе горло.
To Cortez zabił twojego brata, teraz będziesz chciała się zemścić.
Кортес убил твоего брата, теперь ты пытаешься убить его.
Narobię zamieszania a ty w tym czasie zmusisz Corteza, żeby się przyznał do zabicia twojego brata.
Я устрою провокацию, а ты заставишь Кортеса признаться в убийстве брата.
Przez wzgląd na twojego brata, ty i twoja kurwa wciąż oddychacie.
Если бы не твой брат я бы уже закопал и твою шлюху и тебя.
Może zabrać twojego brata do lekarza Pierwszego Świata.
Говорит, что отвезет твоего брата к доктору из развитой страны.
2.7369089126587s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?